Correos Express
Courier service
Our service allows you to track the parcel of Correos Express or any parcel from China, Kazakhstan, Ukraine, Belarus, Hong Kong.
Also track your package from AliExpress, TAOBAO, Ebay, JD.COM and other popular online stores.
Status | Translation into en |
---|---|
ADMITIDO | ADMITTED |
INFORMADO. Ya hemos recibido la información de su envío, en breve dispondremos de su mercancía. Si necesita información adicional por favor póngase en contacto con su remitente | INFORMED. We have already received the information of your shipment, we will have your merchandise shortly. If you need additional information please contact your sender |
EN RUTA A LOCALIDAD DE DESTINO. Su envío está en uno de nuestro vehículos siendo transportado a la localidad de destino. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | ON THE ROAD TO THE DESTINATION LOCATION. Your shipment is in one of our vehicles being transported to the destination location. You will receive it on the expected delivery date |
en reparto. su envío se encuentra en reparto. lo recibirá en la fecha de entrega prevista | en reparto. su envío se encuentra en reparto. lo recibirá en la fecha de entrega prevista |
entregado. su envío está entregado | entregado. su envío está entregado |
EN REPARTO. Su envío se encuentra en reparto. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | CAST IN. Your shipment is in delivery. You will receive it on the expected delivery date |
en destino. su envío está en nuestras instalaciones de destino y lo estamos clasificando. lo recibirá en la fecha de entrega prevista | en destino. su envío está en nuestras instalaciones de destino y lo estamos clasificando. lo recibirá en la fecha de entrega prevista |
EN DESTINO. Su envío está en nuestras instalaciones de destino y lo estamos clasificando. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | IN DESTINATION. Your shipment is at our destination facility and we are sorting it. You will receive it on the expected delivery date |
ENTREGADO. Su envío está entregado | DELIVERED. Your shipment is delivered |
EN RUTA A LOCALIDAD DESTINO. Su envío está en uno de nuestro vehículos siendo transportado a la localidad de destino. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | ON THE ROAD TO DESTINATION LOCATION. Your shipment is in one of our vehicles being transported to the destination location. You will receive it on the expected delivery date |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado por (Incidencia-Motivo) | IN WAREHOUSE. Your shipment could not be delivered due to (Incident-Reason) |
EN RUTA A LOCALIDAD DE DESTINO. Su envío está en uno de nuestro vehículos siendo transportado a la localidad de destino | ON THE ROAD TO THE DESTINATION LOCATION. Your shipment is in one of our vehicles being transported to the destination location |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por no localizar al destinatario en el momento de la entrega. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | NEW DEAL. Your shipment could not be delivered because the recipient was not located at the time of delivery. If you want to manage a new delivery please click the Manage new delivery option |
EN ALMACÉN. Su envío está siendo gestionado por la aduana | IN WAREHOUSE. Your shipment is being handled by customs |
ADMITIDO EN OFICINA DE CORREOS. Su envío se encuentra admitido en la Oficina de Correos para ser entregado en la dirección de destino | ADMITTED IN POST OFFICE. Your shipment is accepted at the Post Office to be delivered to the destination address |
EN DESTINO. Su envío está en nuestras instalaciones de destino, y lo estamos clasificando para ponerlo en reparto. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | IN DESTINATION. Your shipment is at our destination facility, and we are sorting it for delivery. You will receive it on the expected delivery date |
EN DESTINO. null | IN DESTINATION. null |
EN DESTINO | IN DESTINATION |
REDIRIGIDO. Por un error en la clasificación, su envío no ha llegado al destino correcto. Ya hemos realizado las gestiones necesarias y su envío está siendo transportado a la localidad de destino. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | REDIRECTED. Due to an error in the classification, your shipment has not reached the correct destination. We have already made the necessary arrangements and your shipment is being transported to the destination. You will receive it on the expected delive |
NUEVO REPARTO | NUEVO REPARTO |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por una incidencia logística en nuestro reparto. Ya hemos gestionado su envío y lo recibirá en la fecha de entrega prevista | NEW DEAL. Your shipment could not be delivered due to a logistics incident in our delivery. We have already managed your shipment and you will receive it on the expected delivery date |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado porque la dirección que tenemos es incompleta o incorrecta. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | IN WAREHOUSE. Your shipment could not be delivered because the address we have is incomplete or incorrect. If you want to manage a new delivery please click the Manage new delivery option |
NUEVO REPARTO. null | NEW DEAL. null |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado por no localizar al destinatario en el momento de la entrega. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | IN WAREHOUSE. Your shipment could not be delivered because the recipient was not located at the time of delivery. If you want to manage a new delivery please click the Manage new delivery option |
EN DESTINO. Concertación entrega flexible | IN DESTINATION. Flexible delivery agreement |
NUEVO REPARTO. Hemos gestionado su envío y lo estamos clasificando para ponerlo en reparto. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | - |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado porque la dirección que tenemos es incompleta o incorrecta. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | NEW DEAL. Your shipment could not be delivered because the address we have is incomplete or incorrect. If you want to manage a new delivery please click the Manage new delivery option |
DISPONIBLE EN PUDO. Su envío ya está disponible en el punto de conveniencia seleccionado para poder ser recogido | AVAILABLE IN PUDO. Your shipment is now available at the selected point of convenience to be picked up |
EN RUTA A LOCALIDAD DE DESTINO. Su envío está en uno de nuestro vehículos siendo transportado a la localidad destino. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | ON THE ROAD TO DESTINATION LOCATION. Your shipment is in one of our vehicles being transported to the destination location. You will receive it on the expected delivery date |
ENTREGADO EN PUDO. Su envío se encuentra en el punto de conveniencia seleccionado y en breve recibirá las instrucciones para recogerlo | DELIVERED IN PUDO. Your shipment is at the selected point of convenience and you will receive the instructions to pick it up shortly. |
DEVUELTO. Su envío no ha podido ser entregado porque la dirección que tenemos es incompleta o incorrecta. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | RETURNED. Your shipment could not be delivered because the address we have is incomplete or incorrect. If you want to manage a new delivery please click the Manage new delivery option |
NUEVO REPARTO. Concertación entrega flexible | NEW DEAL. Flexible delivery agreement |
ESTACIONADO. Su envío no ha podido ser entregado por no localizar al destinatario en el momento de la entrega. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | Parked His shipment could not be delivered for not locating the recipient at the time of delivery. If you want to manage a new installment please press the option to manage new delivery |
DEVUELTO | RETURNED |
EN ALMACÉN. null | IN WAREHOUSE. null |
EN RUTA A LOCALIDAD DE DESTINO. Su envío no ha podido ser entregado por causas de fuerza mayor. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | - |
SE MUESTRA LA INCIDENCIA. Su envío no ha podido ser entregado por no localizar al destinatario en el momento de la entrega. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | THE INCIDENCE IS DISPLAYED. Your shipment could not be delivered because the recipient was not located at the time of delivery. If you want to manage a new delivery please click the Manage new delivery option |
SE MUESTRA LA INCIDENCIA. Su envío no ha podido ser entregado por una incidencia logística en nuestro reparto. Ya hemos gestionado su envío y lo recibirá en la fecha de entrega prevista | The incidence is shown. Its shipment could not be delivered by a logistics incidence in our cast. We have already managed its shipment and will receive it on the planned delivery date |
INFORMADO. Ya hemos recibido la información de su envío, en breve dispondremos de su mercancía. Si necesita más información por favor contacte con su remitente | INFORMED. We have already received the information of your shipment, we will have your merchandise shortly. If you need more information please contact your sender |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado por carecer de la documentación necesaria. Si necesita más información por favor contacte con su remitente | IN WAREHOUSE. Its shipment has not been delivered because it lacks the necessary documentation. If you need more information please contact your sender |
en destino. concertación entrega flexible | - |
EN DESTINO. Su envío no ha podido ser entregado por ser festivo en la localidad de destino. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | At destination. His shipment could not be delivered because he is a festive in the destination town. Will receive it on the planned delivery date |
DEVUELTO. Su envío no ha podido ser entregado por no localizar al destinatario en el momento de la entrega. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | RETURNED. His shipment could not be delivered for not locating the recipient at the time of delivery. If you want to manage a new installment please press the option to manage new delivery |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por carecer de la documentación necesaria. Si necesita más información por favor contacte con su remitente | New cast. Its shipment has not been delivered because it lacks the necessary documentation. If you need more information please contact your sender |
EN DESTINO. Su envío no ha podido ser entregado por causas de fuerza mayor. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | At destination. Its shipping has not been delivered due to force majeure. Will receive it on the planned delivery date |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado por haber rehusado el destinatario la entrega de la mercancía | IN WAREHOUSE. His shipment could not be delivered for having refused the recipient the delivery of the merchandise |
EN DESTINO. Su envío está en uno de nuestro vehículos siendo transportado a la localidad de destino. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | - |
EN DESTINO. Su envío está en uno de nuestro vehículos siendo transportado a la localidad de destino. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | - |
SU ENVÍO SE ENCUENTRA EN REPARTO. LO RECIBIRÁ EN LA FECHA DE ENTREGA PREVISTA.. En reparto | Your shipment is in cast. Will receive it on the date of delivery. |
EN ALMACÉN. Su envío tiene instrucciones para ser recogido en las instalaciones de Correos Express y está disponible para su retirada | - |
ESTACIONADO. Su envío no ha podido ser entregado por una incidencia logística en nuestro reparto. Ya hemos gestionado su envío y lo recibirá en la fecha de entrega prevista | Parked Its shipment could not be delivered by a logistics incidence in our cast. We have already managed its shipment and will receive it on the planned delivery date |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por una avería en uno de nuestros vehículos. Hemos gestionado su envío y lo recibirá en la fecha de entrega prevista | New cast. His shipment could not be delivered by a breakdown in one of our vehicles. We have managed its shipment and will receive it on the planned delivery date |
nuevo reparto. concertación entrega flexible | - |
EN DESTINO. Su envío está siendo gestionado por la aduana | At destination. Your shipment is being managed by customs |
CAMBIO DE DESTINO. Hemos recibido instrucciones de nuestro cliente para entregar su envío al nuevo destino. Si necesita más información por favor contacte con su remitente | CAMBIO DE DESTINO. Hemos recibido instrucciones de nuestro cliente para entregar su envío al nuevo destino. Si necesita más información por favor contacte con su remitente |
EN ALMACÉN | IN WAREHOUSE |
DEVUELTO. Su envío no ha podido ser entregado por haber rehusado el destinatario la entrega de la mercancía | RETURNED. His shipment could not be delivered for having refused the recipient the delivery of the merchandise |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por encontrarse el destinatario ausente en el momento de la entrega. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | New cast. His shipment could not be delivered because the recipient is absent at the time of delivery. If you want to manage a new installment please press the option to manage new delivery |
ESTACIONADO. Su envío no ha podido ser entregado porque la dirección que tenemos es incompleta o incorrecta. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | Parked His shipment has not been able to be delivered because the address we have is incomplete or incorrect. If you want to manage a new installment please press the option to manage new delivery |
ENTREGADO EN PUNTO CONCERTADO. Su envío está entregado en el centro concertado | Delivered in a concerted point. Your shipment is delivered in the concerted center |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por haber rehusado el destinatario la entrega de la mercancía | New cast. His shipment could not be delivered because the recipient has refused the delivery of the merchandise |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por causas ajenas a Correos Express al encontrarse la zona de entrega inaccesible o restringida. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | New cast. Its shipment could not be delivered due to causes outside express emails when the inaccessible or restricted delivery zone is found. Will receive it on the planned delivery date |
EN ALMACÉN. Su envío está siendo gestionado con el remitente a través de nuestro departamento de Atención al cliente. Si necesita más información por favor contacte con su remitente | - |
EN RUTA A LOCALIDAD DE DESTINO | - |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado al no haberse hecho efectivo el importe solicitado | IN WAREHOUSE. Your shipment could not be delivered as the request requested has not been made effective |
EN RUTA A LOCALIDAD DE DESTINO. Su envío no ha podido ser entregado por problemás climatológicos. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | - |
EN GESTIÓN. Su envío está en proceso de gestión por nuestro departamento de Atención al cliente | - |
SE MUESTRA LA INCIDENCIA. Su envío no ha podido ser entregado porque la dirección que tenemos es incompleta o incorrecta. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | THE INCIDENCE IS DISPLAYED. Your shipment could not be delivered because the address we have is incomplete or incorrect. If you want to manage a new delivery please click the Manage new delivery option |
EN ALMACÉN. Concertación entrega flexible | - |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por haber sido modificada la fecha de entrega por el destinatario. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | New cast. Its shipment could not be delivered because the delivery date by the recipient has been modified. Will receive it on the planned delivery date |
ESTACIONADO. Su envío no ha podido ser entregado al no haberse hecho efectivo el importe solicitado | Parked Your shipment could not be delivered as the request requested has not been made effective |
EN RUTA A LOCALIDAD DE DESTINO. null | - |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por ser festivo en la localidad de destino. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | - |
DEVUELTO. Su envío no ha podido ser entregado por carecer de la documentación necesaria. Si necesita más información por favor contacte con su remitente | - |
NUEVO REPARTO. Su envío está en nuestras instalaciones de destino y lo estamos clasificando. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | - |
EN DESTINO. Su envío está siendo gestionado con el remitente a través de nuestro departamento de Atención al cliente. Si necesita más información por favor contacte con su remitente | - |
DEVUELTO. Su envío se ha devuelto al remitente. Si necesita más información por favor contacte con su remitente | RETURNED. Your shipment has been returned to the sender. If you need more information please contact your sender |
EN RUTA A LOCALIDAD DE DESTINO. Su envío está siendo gestionado por la aduana | En route to the destination. Your shipment is being managed by customs |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado al no haberse hecho efectivo el importe solicitado | New cast. Your shipment could not be delivered as the request requested has not been made effective |
ESTACIONADO. Su envío no ha podido ser entregado al no haber hueco disponible en el punto de conveniencia | Parked Your shipment could not be delivered as there is no hole available at the point of convenience |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por haberse modificado la fecha de entrega de la mercancía. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | - |
EN DESTINO. Su envío tiene instrucciones para ser recogido en las instalaciones de Correos Express y está disponible para su retirada | - |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por no haber llegado todos los bultos de la expedición a la localidad de destino | - |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por haber rehusado el destinatario la entrega de la mercancía, por no disponer de efectivo en el momento de la entrega | New cast. His shipment could not be delivered for having refused the recipient the delivery of the merchandise, for not having cash at the time of delivery |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado por una incidencia en el Transporte aéreo/carguero, ajena a Correos Express. Hemos gestionado su envío y lo recibirá en la fecha de entrega prevista | - |
SE MUESTRA LA INCIDENCIA. null | THE INCIDENCE IS DISPLAYED. null |
DEVUELTO. Su envío no ha podido ser entregado al no haberse hecho efectivo el importe solicitado | RETURNED. Your shipment could not be delivered as the request requested has not been made effective |
DEVUELTO. Su envío tiene instrucciones para ser recogido en las instalaciones de Correos Express y está disponible para su retirada | - |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado por encontrarse el destinatario ausente en el momento de la entrega. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | IN WAREHOUSE. His shipment could not be delivered because the recipient is absent at the time of delivery. If you want to manage a new installment please press the option to manage new delivery |
EN REPARTO. Su envío se encuentra en reparto. Lo rec | - |
EN REPARTO. Su envío se enc | - |
EN REPARTO. Su envío se encuentra en reparto | - |
EN REPARTO. Su envío se encuentra en reparto. L | - |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado por haber sido modificada la fecha de entrega por el destinatario. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | - |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado porque el CP es erróneo. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | New cast. Its shipment has not been delivered because the CP is wrong. If you want to manage a new installment please press the option to manage new delivery |
EN RUTA A LOCALIDAD DESTINO. Su envío está en uno de nuestro vehículos siendo transp | - |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado por no haber llegado todos los bultos de la expedición a la localidad de destino | - |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado por causas ajenas a Correos Express al encontrarse la zona de entrega inaccesible o restringida. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | - |
NUEVO REPARTO. Hemos gestionado su envío y lo estamos clasificando para ponerlo en reparto. Lo r | - |
ESTACIONADO. Su envío no ha podido ser entregado porque el CP es erróneo. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | Parked Its shipment has not been delivered because the CP is wrong. If you want to manage a new installment please press the option to manage new delivery |