Correos Express
Курьерская служба
Наш сервис позволяет отследить посылку Correos Express или любую посылку из Китая, Казахстана, Украины, Беларуси, Гонконга.
Также отследить посылку с AliExpress, TAOBAO, Ebay, JD.COM и других популярных интернет-магазинов.
Статус | Перевод на ru |
---|---|
ADMITIDO | ДОПУЩЕННЫЙ |
INFORMADO. Ya hemos recibido la información de su envío, en breve dispondremos de su mercancía. Si necesita información adicional por favor póngase en contacto con su remitente | ИНФОРМАЦИЯ. Мы уже получили информацию о вашем отправлении, в ближайшее время ваш товар будет у нас. Если вам нужна дополнительная информация, обратитесь к отправителю |
EN RUTA A LOCALIDAD DE DESTINO. Su envío está en uno de nuestro vehículos siendo transportado a la localidad de destino. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | НА ПУТИ К МЕСТУ НАЗНАЧЕНИЯ. Ваш груз находится в одном из наших транспортных средств и транспортируется в пункт назначения. Вы получите его в предполагаемую дату доставки. |
en reparto. su envío se encuentra en reparto. lo recibirá en la fecha de entrega prevista | en reparto. su envío se encuentra en reparto. lo recibirá en la fecha de entrega prevista |
entregado. su envío está entregado | доставлен. ваш груз доставлен |
EN REPARTO. Su envío se encuentra en reparto. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | ПРИНЯТЬ. Ваш груз в процессе доставки. Вы получите его в предполагаемую дату доставки. |
en destino. su envío está en nuestras instalaciones de destino y lo estamos clasificando. lo recibirá en la fecha de entrega prevista | en destino. su envío está en nuestras instalaciones de destino y lo estamos clasificando. lo recibirá en la fecha de entrega prevista |
EN DESTINO. Su envío está en nuestras instalaciones de destino y lo estamos clasificando. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | В НАЗНАЧЕНИИ. Ваш груз находится в пункте назначения, и мы его сортируем. Вы получите его в предполагаемую дату доставки. |
ENTREGADO. Su envío está entregado | ДОСТАВЛЕН. Ваш груз доставлен |
EN RUTA A LOCALIDAD DESTINO. Su envío está en uno de nuestro vehículos siendo transportado a la localidad de destino. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | НА ПУТИ К МЕСТО НАЗНАЧЕНИЯ. Ваш груз находится в одном из наших транспортных средств и транспортируется в пункт назначения. Вы получите его в предполагаемую дату доставки. |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado por (Incidencia-Motivo) | НА СКЛАДЕ. Ваш груз не может быть доставлен из-за (Причины происшествия) |
EN RUTA A LOCALIDAD DE DESTINO. Su envío está en uno de nuestro vehículos siendo transportado a la localidad de destino | НА ПУТИ К МЕСТО НАЗНАЧЕНИЯ. Ваш груз находится в одном из наших транспортных средств и транспортируется в пункт назначения. |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por no localizar al destinatario en el momento de la entrega. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | НОВЫЙ ДОГОВОР. Ваш груз не может быть доставлен, потому что получатель не находился в момент доставки. Если вы хотите управлять новой доставкой, нажмите кнопку «Управление новой доставкой». |
EN ALMACÉN. Su envío está siendo gestionado por la aduana | НА СКЛАДЕ. Ваш груз обрабатывается таможней |
ADMITIDO EN OFICINA DE CORREOS. Su envío se encuentra admitido en la Oficina de Correos para ser entregado en la dirección de destino | РАЗРЕШЕНО В ОТДЕЛЕНИЕ СВЯЗИ. Ваш груз принимается в почтовом отделении для доставки по адресу назначения. |
EN DESTINO. Su envío está en nuestras instalaciones de destino, y lo estamos clasificando para ponerlo en reparto. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | В НАЗНАЧЕНИИ. Ваш груз находится в пункте назначения, и мы его сортируем для доставки. Вы получите его в предполагаемую дату доставки. |
EN DESTINO. null | В НАЗНАЧЕНИИ. значение NULL |
EN DESTINO | В НАЗНАЧЕНИИ |
REDIRIGIDO. Por un error en la clasificación, su envío no ha llegado al destino correcto. Ya hemos realizado las gestiones necesarias y su envío está siendo transportado a la localidad de destino. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | ПЕРЕНАПРАВЛЕН. Из-за ошибки в классификации ваш груз не был доставлен в нужный пункт назначения. Мы уже предприняли необходимые меры, и ваш груз транспортируется в пункт назначения. Вы получите его в предполагаемую дату доставки. |
NUEVO REPARTO | NUEVO REPARTO |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por una incidencia logística en nuestro reparto. Ya hemos gestionado su envío y lo recibirá en la fecha de entrega prevista | НОВЫЙ ДОГОВОР. Ваш груз не может быть доставлен из-за логистического инцидента в нашей доставке. Мы уже обработали ваш груз, и вы получите его в предполагаемую дату доставки. |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado porque la dirección que tenemos es incompleta o incorrecta. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | НА СКЛАДЕ. Ваш груз не может быть доставлен из-за неполного или неправильного адреса. Если вы хотите управлять новой доставкой, нажмите кнопку «Управление новой доставкой». |
NUEVO REPARTO. null | НОВЫЙ ДОГОВОР. значение NULL |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado por no localizar al destinatario en el momento de la entrega. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | НА СКЛАДЕ. Ваш груз не может быть доставлен, потому что получатель не находился в момент доставки. Если вы хотите управлять новой доставкой, нажмите кнопку «Управление новой доставкой». |
EN DESTINO. Concertación entrega flexible | В НАЗНАЧЕНИИ. Гибкое соглашение о доставке |
NUEVO REPARTO. Hemos gestionado su envío y lo estamos clasificando para ponerlo en reparto. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | НОВЫЙ ДОГОВОР. Мы обработали ваш груз и классифицируем его, чтобы отправить его в продажу. Вы получите его в предполагаемую дату доставки. |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado porque la dirección que tenemos es incompleta o incorrecta. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | НОВЫЙ ДОГОВОР. Ваш груз не может быть доставлен из-за неполного или неправильного адреса. Если вы хотите управлять новой доставкой, нажмите кнопку «Управление новой доставкой». |
DISPONIBLE EN PUDO. Su envío ya está disponible en el punto de conveniencia seleccionado para poder ser recogido | ДОСТУПНО В ПУДО. Ваш груз теперь доступен в выбранном удобном месте для получения |
EN RUTA A LOCALIDAD DE DESTINO. Su envío está en uno de nuestro vehículos siendo transportado a la localidad destino. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | ПО ПУТИ К МЕСТУ НАЗНАЧЕНИЯ. Ваш груз находится в одном из наших транспортных средств и транспортируется в пункт назначения. Вы получите его в предполагаемую дату доставки. |
ENTREGADO EN PUDO. Su envío se encuentra en el punto de conveniencia seleccionado y en breve recibirá las instrucciones para recogerlo | ПОСТАВЛЯЕТСЯ В ПУДО. Ваш груз находится в выбранном удобном месте, и вы получите инструкции, как его забрать в ближайшее время. |
DEVUELTO. Su envío no ha podido ser entregado porque la dirección que tenemos es incompleta o incorrecta. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | ВОЗВРАЩЕН. Ваш груз не может быть доставлен из-за неполного или неверного адреса. Если вы хотите управлять новой доставкой, нажмите кнопку «Управление новой доставкой». |
NUEVO REPARTO. Concertación entrega flexible | НОВЫЙ ДОГОВОР. Гибкое соглашение о доставке |
ESTACIONADO. Su envío no ha podido ser entregado por no localizar al destinatario en el momento de la entrega. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | Припаркованный Его отправка не может быть доставлена за то, что не нашел получателя во время доставки. Если вы хотите управлять новой частью, пожалуйста, нажмите опцию для управления новой доставкой |
DEVUELTO | ВОЗВРАЩЕННЫЙ |
EN ALMACÉN. null | НА СКЛАДЕ. значение NULL |
EN RUTA A LOCALIDAD DE DESTINO. Su envío no ha podido ser entregado por causas de fuerza mayor. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | Перейти к месту назначения. Его груз не может быть доставлен по причинам форс-мажорных обстоятельств. Получит его на плановой дате доставки |
SE MUESTRA LA INCIDENCIA. Su envío no ha podido ser entregado por no localizar al destinatario en el momento de la entrega. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | Заболеваемость показана. Ваша отправка не была доставлена, чтобы не найти получателя во время доставки. Если вы хотите управлять новой доставкой, нажмите «Управление новой доставкой» |
SE MUESTRA LA INCIDENCIA. Su envío no ha podido ser entregado por una incidencia logística en nuestro reparto. Ya hemos gestionado su envío y lo recibirá en la fecha de entrega prevista | ОТОБРАЖАЕТСЯ АВАРИЯ. Ваш груз не может быть доставлен из-за логистического инцидента в нашей доставке. Мы уже обработали ваш груз, и вы получите его в предполагаемую дату доставки. |
INFORMADO. Ya hemos recibido la información de su envío, en breve dispondremos de su mercancía. Si necesita más información por favor contacte con su remitente | ИНФОРМИРОВАННАЯ. Мы уже получили информацию о вашем отправлении, в ближайшее время ваш товар будет у нас. Если вам нужна дополнительная информация, обратитесь к отправителю |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado por carecer de la documentación necesaria. Si necesita más información por favor contacte con su remitente | НА СКЛАДЕ. Ваш груз не может быть доставлен из-за отсутствия необходимой документации. Если вам нужна дополнительная информация, обратитесь к отправителю |
en destino. concertación entrega flexible | в пункте назначения. гибкая схема доставки |
EN DESTINO. Su envío no ha podido ser entregado por ser festivo en la localidad de destino. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | В НАЗНАЧЕНИИ. Ваш груз не может быть доставлен, потому что в городе назначения выходной. Вы получите его в предполагаемую дату доставки. |
DEVUELTO. Su envío no ha podido ser entregado por no localizar al destinatario en el momento de la entrega. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | ВОЗВРАЩЕН. Ваш груз не может быть доставлен, потому что получатель не находился в момент доставки. Если вы хотите управлять новой доставкой, нажмите кнопку «Управление новой доставкой». |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por carecer de la documentación necesaria. Si necesita más información por favor contacte con su remitente | НОВЫЙ ДОГОВОР. Ваш груз не может быть доставлен из-за отсутствия необходимой документации. Если вам нужна дополнительная информация, обратитесь к отправителю |
EN DESTINO. Su envío no ha podido ser entregado por causas de fuerza mayor. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | В НАЗНАЧЕНИИ. Ваш груз не может быть доставлен из-за обстоятельств непреодолимой силы. Вы получите его в предполагаемую дату доставки. |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado por haber rehusado el destinatario la entrega de la mercancía | НА СКЛАДЕ. Ваш груз не может быть доставлен, потому что получатель отказался доставить товар |
EN DESTINO. Su envío está en uno de nuestro vehículos siendo transportado a la localidad de destino. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | В НАЗНАЧЕНИИ. Ваш груз находится в одном из наших транспортных средств и транспортируется к месту назначения. Вы получите его в предполагаемую дату доставки. |
EN DESTINO. Su envío está en uno de nuestro vehículos siendo transportado a la localidad de destino. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | В НАЗНАЧЕНИИ. Ваш груз находится в одном из наших транспортных средств и транспортируется к месту назначения. Вы получите его в предполагаемую дату доставки. |
SU ENVÍO SE ENCUENTRA EN REPARTO. LO RECIBIRÁ EN LA FECHA DE ENTREGA PREVISTA.. En reparto | - |
EN ALMACÉN. Su envío tiene instrucciones para ser recogido en las instalaciones de Correos Express y está disponible para su retirada | НА СКЛАДЕ. У вашего груза есть инструкции по получению в пунктах Correos Express и его можно забрать. |
ESTACIONADO. Su envío no ha podido ser entregado por una incidencia logística en nuestro reparto. Ya hemos gestionado su envío y lo recibirá en la fecha de entrega prevista | - |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por una avería en uno de nuestros vehículos. Hemos gestionado su envío y lo recibirá en la fecha de entrega prevista | НОВЫЙ ДОГОВОР. Ваш груз не может быть доставлен из-за поломки одного из наших автомобилей. Мы обработали ваш груз, и вы получите его в предполагаемую дату доставки. |
nuevo reparto. concertación entrega flexible | новый состав. гибкая схема доставки |
EN DESTINO. Su envío está siendo gestionado por la aduana | В НАЗНАЧЕНИИ. Ваш груз обрабатывается таможней |
CAMBIO DE DESTINO. Hemos recibido instrucciones de nuestro cliente para entregar su envío al nuevo destino. Si necesita más información por favor contacte con su remitente | ИЗМЕНЕНИЕ НАЗНАЧЕНИЯ. Мы получили от клиента инструкции по доставке груза в новый пункт назначения. Если вам нужна дополнительная информация, обратитесь к отправителю |
EN ALMACÉN | НА СКЛАДЕ |
DEVUELTO. Su envío no ha podido ser entregado por haber rehusado el destinatario la entrega de la mercancía | ВОЗВРАЩЕН. Ваш груз не может быть доставлен, потому что получатель отказался доставить товар |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por encontrarse el destinatario ausente en el momento de la entrega. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | НОВЫЙ ДОГОВОР. Ваш груз не может быть доставлен из-за отсутствия получателя во время доставки. Если вы хотите управлять новой доставкой, нажмите кнопку «Управление новой доставкой». |
ESTACIONADO. Su envío no ha podido ser entregado porque la dirección que tenemos es incompleta o incorrecta. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | - |
ENTREGADO EN PUNTO CONCERTADO. Su envío está entregado en el centro concertado | Доставлено в согласованный момент. Ваш груз доставлен в согласованный центр |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por haber rehusado el destinatario la entrega de la mercancía | НОВЫЙ ДОГОВОР. Ваш груз не может быть доставлен, потому что получатель отказался доставить товар |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por causas ajenas a Correos Express al encontrarse la zona de entrega inaccesible o restringida. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | НОВЫЙ ДОГОВОР. Ваш груз не может быть доставлен по причинам, не зависящим от Correos Express, так как зона доставки была недоступна или ограничена. Вы получите его в предполагаемую дату доставки. |
EN ALMACÉN. Su envío está siendo gestionado con el remitente a través de nuestro departamento de Atención al cliente. Si necesita más información por favor contacte con su remitente | НА СКЛАДЕ. Ваша посылка обрабатывается отправителем через наш отдел обслуживания клиентов. Если вам нужна дополнительная информация, обратитесь к отправителю |
EN RUTA A LOCALIDAD DE DESTINO | НА ПУТИ К МЕСТУ НАЗНАЧЕНИЯ |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado al no haberse hecho efectivo el importe solicitado | - |
EN RUTA A LOCALIDAD DE DESTINO. Su envío no ha podido ser entregado por problemás climatológicos. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | НА ПУТИ К МЕСТО НАЗНАЧЕНИЯ. Ваш груз не может быть доставлен из-за погодных условий. Вы получите его в предполагаемую дату доставки. |
EN GESTIÓN. Su envío está en proceso de gestión por nuestro departamento de Atención al cliente | В УПРАВЛЕНИИ. Ваш груз находится в процессе обработки нашим отделом обслуживания клиентов. |
SE MUESTRA LA INCIDENCIA. Su envío no ha podido ser entregado porque la dirección que tenemos es incompleta o incorrecta. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | ОТОБРАЖАЕТСЯ АВАРИЯ. Ваш груз не может быть доставлен из-за неполного или неверного адреса. Если вы хотите управлять новой доставкой, нажмите кнопку «Управление новой доставкой». |
EN ALMACÉN. Concertación entrega flexible | НА СКЛАДЕ. Концертация гибкая доставка |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por haber sido modificada la fecha de entrega por el destinatario. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | - |
ESTACIONADO. Su envío no ha podido ser entregado al no haberse hecho efectivo el importe solicitado | - |
EN RUTA A LOCALIDAD DE DESTINO. null | ПО ПУТИ К МЕСТУ НАЗНАЧЕНИЯ. нулевой |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por ser festivo en la localidad de destino. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | НОВЫЙ КАСТ. Ваш груз не может быть доставлен, потому что в городе назначения праздник. Вы получите его в ожидаемую дату доставки |
DEVUELTO. Su envío no ha podido ser entregado por carecer de la documentación necesaria. Si necesita más información por favor contacte con su remitente | - |
NUEVO REPARTO. Su envío está en nuestras instalaciones de destino y lo estamos clasificando. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | НОВЫЙ ДОГОВОР. Ваш груз находится в пункте назначения, и мы его сортируем. Вы получите его в предполагаемую дату доставки. |
EN DESTINO. Su envío está siendo gestionado con el remitente a través de nuestro departamento de Atención al cliente. Si necesita más información por favor contacte con su remitente | В НАЗНАЧЕНИИ. Ваш груз обрабатывается отправителем через наш отдел обслуживания клиентов. Если вам нужна дополнительная информация, обратитесь к отправителю |
DEVUELTO. Su envío se ha devuelto al remitente. Si necesita más información por favor contacte con su remitente | - |
EN RUTA A LOCALIDAD DE DESTINO. Su envío está siendo gestionado por la aduana | - |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado al no haberse hecho efectivo el importe solicitado | - |
ESTACIONADO. Su envío no ha podido ser entregado al no haber hueco disponible en el punto de conveniencia | - |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por haberse modificado la fecha de entrega de la mercancía. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | НОВЫЙ КАСТ. Ваша посылка не может быть доставлена, так как дата доставки товара была изменена. Вы получите его в ожидаемую дату доставки |
EN DESTINO. Su envío tiene instrucciones para ser recogido en las instalaciones de Correos Express y está disponible para su retirada | В НАЗНАЧЕНИИ. У вашего груза есть инструкции по получению в пунктах Correos Express и его можно забрать. |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por no haber llegado todos los bultos de la expedición a la localidad de destino | - |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado por haber rehusado el destinatario la entrega de la mercancía, por no disponer de efectivo en el momento de la entrega | - |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado por una incidencia en el Transporte aéreo/carguero, ajena a Correos Express. Hemos gestionado su envío y lo recibirá en la fecha de entrega prevista | - |
SE MUESTRA LA INCIDENCIA. null | ОТОБРАЖАЕТСЯ АВАРИЯ. нулевой |
DEVUELTO. Su envío no ha podido ser entregado al no haberse hecho efectivo el importe solicitado | - |
DEVUELTO. Su envío tiene instrucciones para ser recogido en las instalaciones de Correos Express y está disponible para su retirada | ВОЗВРАЩЕНО. У вашего груза есть инструкции, которые нужно забрать на объектах Correos Express, и он доступен для получения. |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado por encontrarse el destinatario ausente en el momento de la entrega. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | - |
EN REPARTO. Su envío se encuentra en reparto. Lo rec | Бросать. Ваша отгрузка находится в распределении. Рек. |
EN REPARTO. Su envío se enc | - |
EN REPARTO. Su envío se encuentra en reparto | - |
EN REPARTO. Su envío se encuentra en reparto. L | - |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado por haber sido modificada la fecha de entrega por el destinatario. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | НА СКЛАДЕ. Его груз не был доставлен, потому что дата доставки получателя была изменена. Получит его на плановой дате доставки |
NUEVO REPARTO. Su envío no ha podido ser entregado porque el CP es erróneo. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | - |
EN RUTA A LOCALIDAD DESTINO. Su envío está en uno de nuestro vehículos siendo transp | НА ПУТИ К МЕСТУ НАЗНАЧЕНИЯ. Ваш груз находится на одном из наших транспортных средств. |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado por no haber llegado todos los bultos de la expedición a la localidad de destino | - |
EN ALMACÉN. Su envío no ha podido ser entregado por causas ajenas a Correos Express al encontrarse la zona de entrega inaccesible o restringida. Lo recibirá en la fecha de entrega prevista | - |
NUEVO REPARTO. Hemos gestionado su envío y lo estamos clasificando para ponerlo en reparto. Lo r | НОВЫЙ ДОГОВОР. Мы обработали ваш груз и классифицируем его, чтобы отправить его в продажу. Что г |
ESTACIONADO. Su envío no ha podido ser entregado porque el CP es erróneo. Si desea gestionar una nueva entrega por favor pulse la opción Gestionar nueva entrega | - |