China Post
Servicio Postal Estatal y Nacional
Our service allows you to track the parcel of China Post or any parcel from China, Kazakhstan, Ukraine, Belarus, Hong Kong.
Also track your package from AliExpress, TAOBAO, Ebay, JD.COM and other popular online stores.
Estado | Traducción al es |
---|---|
离开 | vete |
已出口直封 | Se ha exportado sello recto |
到达 | Llegadas |
Delivered | Entregado |
已交承运商运输 | Entregado al transportista para su transporte |
航空公司启运 | Salida de la aerolínea |
航空公司接收 | Recepción de la aerolínea |
飞机进港 | La aeronave llega al puerto |
到达寄达地处理中心 | Llegue al centro de entrega |
到达寄达地 | Llegada al lugar de destino |
到达(经转) | Llegada (tránsito) |
境外进口海关放行 | Despacho de aduanas para importaciones de ultramar |
已妥投 | Ya votado |
Arrival at Processing Center | Llegada al centro de procesamiento |
送交境外进口海关 | Enviar a aduanas de importación en el extranjero |
Arrival at Regional Sorting Center | Llegada al Centro Regional de Clasificación |
已完成寄达地清关 | Se ha completado el despacho de aduana en el destino. |
离开处理中心 | Salir del centro de procesamiento |
安排投递 | Organizar la entrega |
已到达投递局 | Llegó a la oficina de entrega |
Arrival at Destination | Llegada al destino |
退回,备注:安检退回 | Devolución, observaciones: control de seguridad devuelto |
Flight Departure | Salida del vuelo |
Received by the carrier | Recibido por el transportista |
已到达 | Llegó |
Arrival at the Destination | Llegada al Destino |
退回 | regreso |
到达境外经转局 | Llegue a la oficina de tránsito en el extranjero |
境外进口海关留存待验 | Las aduanas de importación extranjeras lo guardan para su inspección. |
中转站转运中 | Tránsito en la estación de tránsito |
已收寄,揽投员:刘晓怡,电话:15626211295 | Recibido y enviado por correo, abogado: Liu Xiaoyi, Tel: 15626211295 |
Out for Delivery | Fuera para entrega |
送交承运商 | Enviar al portador |
Item Presented to Customs | Artículo presentado a la aduana |
Departure from International Sorting Center | Salida del Centro Internacional de Clasificación |
航班起飞 | Despegue del vuelo |
到达二级处理中心 | Llegada al centro de procesamiento secundario |
航班到达 | Llegada del vuelo |
Item Returned from Customs | Artículo devuelto de la aduana |
离开,下一站【广州国际邮件交换站】(经转) | Salida, siguiente parada [Estación de intercambio de correo internacional de Guangzhou] (tránsito) |
已收寄,揽投员:石志聪1,电话:17724217935 | Recibido y enviado, abogado: Shi Zhicong 1, Tel: 17724217935 |
Arrival at Delivery Office | Llegada a la oficina de entrega |
离开,下一站【上海国际邮件交换站】(经转) | Salida, siguiente parada 【Estación de intercambio de correo internacional de Shanghai】 (Tránsito) |
送交出口海关 | Enviar a aduanas de exportación |
Hangzhou,Arrival at Regional Sorting Center | Hangzhou, llegada al centro de clasificación regional |
Hangzhou,Departure from Regional Sorting Center | Hangzhou, salida del centro de clasificación regional |
到达境外自提点 | Llegue al punto de recogida en el extranjero |
Hangzhou,Dispatched from Office of Exchange | Hangzhou, enviado desde la oficina de intercambio |
Hangzhou,Handed over to the Carrirer | Hangzhou, entregado al carril |
Hangzhou,Depature from Local Sorting Center | Hangzhou, depuración del centro de clasificación local |
Hangzhou,Package Received | Hangzhou, paquete recibido |
RU,Item Returned from Customs | Ru, artículo devuelto de la aduana |
RU,Arrival at Delivery Office | Ru, llegada a la oficina de entrega |
RU,Departure from International Sorting Center | Ru, salida del centro de clasificación internacional |
Customs Clearance Completed | Revisión de aduana lista |
Hangzhou,Item Returned from Customs | Hangzhou, artículo devuelto de la aduana |
已收寄,揽投员:马景和1,电话:13927721343 | Recibido y enviado, abogado: Ma Jinghe 1, Tel: 13927721343 |
Harbin,Arrival at Regional Sorting Center | Harbin, llegada al centro de clasificación regional |
Harbin,Departure from Regional Sorting Center | Harbin, salida del centro de clasificación regional |
已收寄,揽投员:何江源,电话:13760742734 | Recibido, abogado: He Jiangyuan, Tel: 13760742734 |
已收寄,揽投员:甘爽 | Recibido y enviado, solicitando inversores: Gan Shuang |
Acceptance | Aceptación |
RU,Delivered | Ru, entregado |
出口海关/放行 | Exportación aduana / despacho |
出口互换局留存 | Retenido por la Oficina de intercambio de exportaciones |
Scheduled for Delivery | Programado para entrega |
送交进口海关 | Enviar a aduana de importación |
Hangzhou,揽投配发 | Haangzhou, agarrando |
Held by import Customs | Retenido por la Aduana de Importación |
离开,下一站【北京国际邮件交换站】(经转) | Salida, siguiente parada 【Estación de intercambio de correo internacional de Beijing】 (Tránsito) |
离开境外经转局 | Dejar la oficina de tránsito en el extranjero |
已收寄,揽投员:林哲,电话:15080009270 | Recibido, abogado: Lin Zhe, Tel: 15080009270 |
Hangzhou,Item Presented to Customs | Hangzhou, artículo presentado a la aduana |
Harbin,Dispatched from Office of Exchange | Harbin, enviado desde la oficina de intercambio |
已收寄,揽投员:邹建辉,电话:17724217935 | Recibido y enviado por correo, abogado: Zou Jianhui, Tel: 17724217935 |
进口海关放行 | Despacho aduanero de importación |
Transiting via the transit Airport | Transitando por el aeropuerto de tránsito |
Dispatching | Despacho |
离开,下一站【合肥国际邮件处理中心】(经转) | Salida, siguiente parada 【Centro de procesamiento de correo internacional de Hefei】 (Tránsito) |
已收寄,揽投员:苏栩桦,电话:13927721343 | Recibido, abogado: Su Xuhua, Tel: 13927721343 |
Harbin,Item Presented to Customs | Harbin, artículo presentado a la aduana |
Heihe,Hand over to the Carrier | Heihe, entrega al portador |
邮件在境内转运中 | El correo está en tránsito en China |
Harbin,Item Returned from Customs | Harbin, artículo devuelto de la aduana |
退回妥投 | Regreso al deposito |
已收寄,揽投员:石志聪2,电话:17724217935 | Recibido y enviado por correo, abogado: Shi Zhicong 2, Tel: 17724217935 |
In Transit | En tránsito |
Guangzhou,Arrival at Regional Sorting Center | Guangzhou, llegada al centro de clasificación regional |
离开,下一站【郑州国际邮件交换站】(经转) | Salida, siguiente parada [Zhengzhou International Mail Exchange Station] (tránsito) |
已收寄,揽投员:许燕 | Recibido y enviado por correo, solicitando inversores: Xu Yan |
计划交航空公司运输 | Plan para ser entregado a las aerolíneas para su transporte. |
Arrival at Transit Sorting Center | Llegada al centro de clasificación de tránsito |
已收寄,揽投员:王立晨,电话:18519362377 | Recibido y enviado por correo, abogado: Wang Lichen, Tel: 18519362377 |
Harbin,Depature from Local Sorting Center | Harbin, depuración del centro de clasificación local |
离开,下一站【重庆国际邮件交换站】(经转) | Salida, siguiente parada [Estación de intercambio de correo internacional de Chongqing] (tránsito) |
已收寄,揽投员:胡飞,电话:15072323257 | Recibido, abogado: Hu Fei, Tel: 15072323257 |
已收寄,揽投员:李俊,电话:13984189953 | Recibido y enviado por correo, abogado: Li Jun, Tel: 13984189953 |
Harbin,Package Received | Harbin, Paquete recibido |
已收寄,揽投员:汤聪,电话:18744914589 | Recibido y enviado por correo, abogado: Tang Cong, Tel: 18744914589 |
Guangzhou,Departure from Regional Sorting Center | Guangzhou, salida del centro de clasificación regional |